artist:Anne Rothschild biography Artist Work
 
  About us
  Media
Paintings
Sculptures
Miscellaneous
Lithographs
Art Books
  Events
  Appraisal
  Contact
 
  you can also choose an artist by clicking here
 
  en français
 
 
 

Née à New-York en 1943, peintre-graveur et écrivain, Anne Rothschild possède les nationalités belge et suisse. Elle étudie les lettres et l’histoire de l’art à la Sorbonne et à Columbia University, à New-York. Elle obtient son diplôme de sculpteur aux Beaux-arts de Genève où elle poursuit un perfectionnement en gravure. Elle travaille ensuite dans l’atelier Raymond Meyer à Pully, près de Lausanne. D’autres étapes la mèneront à Jérusalem, à Paris.


Elle expose régulièrement en France, en Suisse, en Israël, et a publié une douzaine de recueils de poèmes. Elle a également écrit des romans. En 1998, elle crée le service éducatif du Musée d’art et d’histoire du Judaïsme à Paris qu’elle dirige pendant dix ans. Aujourd’hui, elle partage son temps entre Paris et le Gard où se trouve son atelier de gravure.



SON TRAVAIL

Depuis longtemps, chez Anne Rothschild, écriture et image, se sont mêlées pour devenir les visages d'une même quête. Qu’elle écrive, grave ou peigne, elle poursuit un même voyage à travers un espace que structurent parfois des bribes d'écritures, des fragments d’images, témoins d'une mémoire perdue.



LE TEMPS DU FIGUIER


Après que j’aie travaillé de longues années sur le thème du désert, en 2005, une feuille est apparue timidement dans mes gravures. Ce n’était qu’une toute petite gravure dont l’accouchement fut laborieux. Mais un pas important était franchi, sans que je m’en rende compte. J’avais osé affronter le vivant dans ma recherche plastique.



Tandis que je soigne mon figuier, ses premiers bourgeons happent mon regard. Jour après jour, je prends des notes en contemplant l’arbre et le passage des saisons. J’utilise la technique fluide du lavis, pour tenter d’épouser le mouvement de la vie.


C’est ainsi que, en 2007, naît le projet d’une série de quatre paravents, qui, à travers un cycle de saisons, déclinera la vie du figuier. Conçus pour être déplacés, ils délimitent des morceaux d’espace et des portions de temps provisoires. Pour fonctionner, chaque pan doit exister comme un monde en soi.


Je fais appel à divers mediums : encre, crayon, pastels. A ceux-ci viennent s’ajouter écorces, feuilles et éclats de figues. Des racines végétales se mêlent aux franges du talith. Ces dernières symbolisent les liens qui m’attachent à ma Tradition.



Toutes ces circonstances sont relatées dans un accompagnement sonore. Constitué de voix, il entrelace les différentes sphères dans lequel baigne l’installation : temps cosmique des saisons, temps symbolique des textes, temps historique, temps de l’intime.



Les senteurs ne sont pas en reste. Comment traiter du figuier sans évoquer son parfum si particulier ? En outre, la tradition juive attribue à l’odorat la faculté de nous rapprocher du jardin d’Eden. Il serait le plus spirituel de nos sens.



MONOTYPES

Des monotypes sont présentés parallèlement. Ils prolongent la réflexion des paravents. Ils puisent leur inspiration dans un voyage en Extrême Orient.

ces gravures forment une méditation sur la beauté du monde éphémère.



 
Dima art gallery, 22 rue des Rosiers 75004 Paris
tel: 01 42771088 fax: 01 42771098
info@dimagallery.com   
   
   design by Atarim